Бюро переводов



Стоимость перевода
с английского на русский (за 1 стр.)

450,00 руб.

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:







Новости переводов

Слово дня: Зонтик

Слова, которых следует избегать в академической письменной речи: Неформальный или разговорный стиль письма

Россияне чаще дочитывают до конца отечественные книги, чем иностранные

Перед Вами архив бюро Фларус, включающий некоторые примеры переводов с английского и других иностранных языков.
Примеры переводов Москва, ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 (495) 504-71-35
info@flarus.ru
Нас выбрали 3.500 клиентов
Отзывы о бюро переводов
Договор на перевод Договор на перевод | Заказ

Различие между реальным, нереальным и иллюзорным / The difference between real, non-real and illusory

Пример перевода вычитка носителем английского языка (uk) (переводчик №959).

Метки перевода: образование, психология, воспринимать

Тема перевода: Психология и философия

Что еще мы перевели по этой теме:



Что еще мы перевели с английского языка?

Описание процессов / Process description

Разработка высокопроизводительных вычислительно-коммуникационных комплексов / Development of high-productive computer-communication complexes

Пандемия и её влияние / The pandemic and its impact

Различие между реальным, нереальным и иллюзорным / The difference between real, non-real and illusory

Показать больше примеров перевода с английского языка


Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве
Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru